¿De dónde proviene el término ‘guateque’ utilizado en los años 60 para referirse a una fiesta?



Alfred López

A través del apartado de contacto, Eva María Narváez me pregunta sobre el origen del término ‘guateque’ que se utilizaba en los años 60 para referirse a una fiesta.

Todos aquellos que comenzamos a tener una edad hemos escuchado en más de una ocasión a nuestros padres o abuelos referirse a las fiestas que se celebraban en casa como ‘guateques’.

Este término llegó hasta nuestro país a hacía finales del siglo XIX procedente del Caribe. Lo trajeron aquellos ‘indianos’ que se habían marchado unas décadas atrás para ‘hacer las Américas’ y solían volver con un buen capital.

Pero, como es habitual en esos casos, no solo traían dinero de su estancia en América, sino que las costumbres y palabras autóctonas le acompañaban habiéndolas integrado en su lenguaje coloquial. Guateque fue uno de esos casos.

Este término era el que se usaba en el Caribe para referirse a aquellas fiestas informales que se celebraban con familiares y amigos y en las que predominaba el baile, el jolgorio y sobre todo las comilonas, ya que se preparaban unos estupendísimos banquetes.

El carácter familiar de ese tipo de celebraciones es lo que hizo que cuando la palabra viajó hasta nuestro país se utilizase en un ámbito más íntimo y casero, designándose así a aquellas fiestas privadas que se celebraban en la intimidad de casa con un puñado de amigos y familiares.

En un principio en nuestro país se uso la palabra ‘guateque’ para llamar así a aquellos festejos con comilona incluida, después pasó al ámbito más íntimo de las fiestas familiares que se realizaban en casa, para acabar convirtiéndose a mediados del siglo XX en la típica fiesta juvenil que se celebraba con amigos y donde se bailaba las canciones de moda y se tomaban unos refrescos y canapés.

No hay un origen determinado de la etimología, aunque algunas fuentes apuntan a que el término ‘guateque’ procede del mukuchi, una lengua extinguida que hablaban los indígenas de la región de Mérida en Venezuela y que de ahí pasó a otros países del Caribe, para después llegar hasta nosotros.

Biografía

Aka jacoviche Conocido también como Jacoviche Melomania (en el mundo virtual ) y como Jaco-Bicho (en el submundo de la salsa de Barcelona), este apasionado del golpe latino, , trae de cabeza a todos los salsofilos, rumbofilos y a todos los guillaos del ambiente latino de Barcelona. Su pasión lo lleva a tratar de conocer hasta el más mínimo detalle de los temas; compositores, autores , arreglistas,
versiones, giras y, en fin, todo lo que tenga que ver con nuestra cosa.

Resultados de la búsqueda

Resultados web


Enjoy, sing and dance!

Facebook Follow

Emisora 24 horas los 7 días

Radio Player
<">

RADIO LIVE SALSA BROADCAST

Transmitiendo en vivo

✅ DJ JACOVICHE
Radio Online Radio RoksRadio Live Salsa Broadcast
Aka jacoviche Conocido también como PericoMalanga (en el mundo virtual de My Space) y como Jaco-Bicho (en el submundo de la salsa de Barcelona), este apasionado del golpe latino, , trae de cabeza a todos los salsofilos, rumbofilos y a todos los guillaos del ambiente latino de Barcelona. Su pasión lo lleva a tratar de conocer hasta el más mínimo detalle de los temas; compositores, arreglistas, versiones, giras y, en fin, todo lo que tenga que ver con nuestra cosa. Su afinque le viene por su pasión, por su seriedad, pero yo creo que, también, por el hecho de ser "gallego" lo que lo obliga a saber más que los latinos para sentirse legitimado. A mi me basta y me sobra con su nobleza y su transparencia. El año pasado fue mi invitado de honor en la cabina del festival Tempo Latino (Francia) y éste año regresa triunfal por sus propios meritos.
ENRIQUE ROMERO EL MOLESTOSO 2OO8

Salsa y placer hasta vencer

Salsa y placer hasta vencer
El Molestoso Enrique Romero Cano (1958-2016)

Entradas populares

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
LO ÚLTIMO